top of page
Interview Inner Mongolia


Offline interview 08/31/2025
2025/8/31 Interviewee : “Sarnai” (pseudonym), ethnic Mongolian, professional psychologist who has worked for nearly a decade counselling pastoral families in Inner Mongolia. 中文采访稿 问:能不能跟我讲一下您的职业大概会和什么样的人打交道? 答:生活中我一开始是开发廊的我,开了23年。这三年我已经改行了,我现在采访的家庭教育和心理学协同这方面。其实我把这个心理学学完已经十几年了,因为我老大就是一年级开始,我就开始就看了这心理这方面的这些书籍。现在心理学导师的证也考下来了。我家庭教育和心理学这方面已经是快到十年了。我现在找到的这些人是都是家长为主。 问:一般家长都是因为会有什么样的问题,从您的观察大家会有什么样的烦恼? 答:家长因为是孩子的烦恼而跟我联系,背后的问题是还是家长有些生活的压力或者是家庭的事情影响了孩子。工作上的、家庭上的亲密关系、夫妻关系还有婆媳关系都有。..
Qiyi Liao
13 min read


08.12.2025 Offline Interview at Wetland Nomadic Family, 300 meters north of the new area of Liangxi Village, Heishantou Town, Hulun Buir City
Interviewee: “Narangerel” (pseudonym), 42, ethnic Mongolian herder from central Inner Mongolia. She raises livestock year-round and occasionally works with her elder brother in the local summer tourism business. 采访中文原稿 问:内蒙古当地对于禁牧或限牡政策有没有什么经历或者看法? 答:有可能一部分地区涉及到禁牧,因为破坏草原。政府政策对于牧民有好处有坏处,牧民能接受。 问:如何看待政府实施的草场恢复项目? 答:现在部分地区草原搞旅游行业,人群来回走动,破坏的严重性也比较大。政府为了让草地多长点草,实施了禁牧,对环境也有好处。 问:这些项目是否会影响牧民的日常放牧习惯和生活? 答:有好处也有坏处。有些地方搞旅游产业的,也会推动经济发展,提高牧民收入。但是坏的方面,就是会破坏草原 问:是否收到过政府的补贴或培训呢? 答:有补贴,每年都有。.
Qiyi Liao
3 min read
bottom of page