top of page
All Posts


The Green Illusion: Nomadic Herders Trapped Between Tradition and Modernity
For generations, Mongolian herders lived by one principle: follow the water and grass. It was more than an economic strategy; it was a way of life that shaped the Mongolian language, social structure, and values. Spiritual traditions like Shamanism and Tibetan Buddhism cultivated a philosophy of balance, reverence, and coexistence with nature. Practices such as worshipping "Eternal Heaven" (Tengger) or offering to Aobao hill shrines reflected an ecological ethic, preserving g
Weini Wang
5 min read


Beyond the Abstraction: Tibetan Students and Parents on Why Boarding Schools are the Path to Hope and Opportunity
“My parents didn’t get much schooling. I want to make the most of this opportunity, get into a good university, and find a good job in the future.” This was a remark I heard during an online interview. On the other side of the screen, Dazhen, a junior high student at a Tibetan boarding school in Aba Prefecture, Sichuan Province, expressed her dream with a shy yet determined smile. In that moment, I realized that the debate surrounding these schools should not merely rest on a
Kelsey
6 min read


Tibetan student interview 2
Interviewee: "Jamyang" (Pseudonym), 15 years old, Tibetan from the Tibetan area of Sichuan. A student in the ninth grade at Rangtang County Middle School. 问: 你认为你的藏语和汉语哪一个更流利? 答: 应该是藏语,平时就用藏语交流。 问: 一般在什么场合会讲藏语? 答: 家里或者在学校私下和朋友交流时。 问: 你的父母一辈/爷爷奶奶一辈普通话流利吗? 答: 父母普通话还算可以(上过一点学),爷爷奶奶不怎么会。父母是从小时候开始学普通话的。 问: 父母不会说普通话,和你之间会有语言隔阂吗? 答: 没有。 问: 你们学校一般都使用什么语言授课?学校允许课下讲藏语吗? 答: 授课一般是普通话。学校允许课下讲藏语,没有因为讲藏语被劝阻的现象。 问: 你为什么会选择汉语学校? 答: 因为这边汉语是主流,以后找工作也方便。 问: 你喜欢上藏语课吗?
Kelsey
5 min read


Tibetan student interview 1
Interviewee: "Tsering" (Pseudonym), 19 years old, Tibetan from the Tibetan area of Sichuan. A student in the 12 th grade at Rangtang County Middle School. 问: 你认为自己的汉语和藏语哪一个更流利? 答: 藏语,因为本身生长在藏族。 问: 一般在什么场合会讲藏语? 答: 在家里面或者在亲戚聚会的时候。在学校和朋友讲得比较少。 问: 你的父母/爷爷奶奶一辈普通话流利吗? 答: 爸妈、爷爷还可以,但奶奶有点弱。家族一般都说藏语。父母没读过书,普通话是近几年学的。 问: 父母不会说普通话,和你之间会有语言隔阂吗? 答: 没有。 问: 学校都使用什么语言授课?学校允许课下讲藏语吗? 答: 授课使用普通话。课下允许讲藏语,从来没有因讲藏语被劝阻的情况。 问: 你为什么选择现在的学校(汉授)而非藏语学校? 答: 因为现在最主要的是跟汉族交流,以后找工作会更方
Kelsey
5 min read


Tibetan student interview 3
Interviewee: "Lobsang" (Pseudonym), 15 years old, Tibetan from the Tibetan area of Sichuan. A student in the ninth grade at Rangtang County Middle School. 问: 你认为自己的藏语和普通话哪一个更流利? 答: 两个都流利。在学校用普通话和同学交流,在家用当地方言(藏语),两者对我来说差不多。 问: 一般在什么场合会讲藏语?会在学校和朋友讲吗? 答: 一般在家里面讲。在学校里面基本都是以普通话为主。 问: 您的父母一辈或爷爷奶奶一辈普通话流利吗? 答: 不怎么流利。 问: 父母不会说普通话,和你之间会有语言隔阂吗? 答: 不会,因为一般聊天时都是藏文汉文交杂着聊。 问: 学校一般是用什么语言授课? 答: 一般都是以普通话为主,藏文为辅。 问: 学校允许你们课下讲藏语吗? 答: 允许,因为这边全部都是少数民族。没有因为讲藏语被劝阻的情况。 问:
Kelsey
5 min read


Tibetan student interview 4
Interviewee: "Yangjin" (Pseudonym), 13 years old, Tibetan from the Tibetan area of Sichuan. A student in the eighth grade at Rangtang County Middle School. 问: 您认为你的藏语和汉语哪一个更流利? 答: 两个都流利。 问: 一般在什么样的场合会讲藏语? 答: 在跟家里面的人沟通,和私底下跟要好的朋友交流时。 问: 你的父母一辈/爷爷奶奶一辈普通话流利吗? 答: 不是那么流利。 问: 他们是从什么时候开始学的普通话? 答: 有些是他上学的时候,他教他们的。 问: 父母不会说普通话,和你之间会有语言隔阂或沟通障碍吗? 答: 不会。 问: 学校一般都是使用什么语言授课? 答: 主要以汉语为主。 问: 学校允许你们课下讲藏语吗?有没有因为讲藏语被劝阻的情况? 答: 可以。没有被劝阻的情况。 问: 你为什么会选择汉语学校? ...
Kelsey
5 min read


Tibetan student interview 5
Interviewee: "Dechen" (Pseudonym), 13 years old, Tibetan from the Aba Prefecture in Sichuan. A student in the eighth grade at Rangtang County Middle School. 问: 您认为自己的藏语和汉语哪一个更流利? 答: 都流利。 问: 一般在什么样的场合会讲藏语?在学校会使用藏语吗? 答: 跟父母或家里人交流的时候。在学校有时候会使用藏语。 问: 您的父母/爷爷奶奶会普通话流利吗? 答: 不太流利。 问: 父母不会说普通话,和你之间会有语言隔阂或沟通障碍吗? 答: 不会,因为私底下就是用藏语交流。 问: 学校一般都是用什么语言授课? 答: 以普通话为主,外加那种藏语。 问: 你们学校允许你们课下讲藏语吗?有没有因为讲藏语被劝阻的情况? 答: 可以。没有被劝阻的情况。 问: 你为什么会选择汉语学校? 答: 因为学汉语有利于进步发展,可以更好地与人交流。
Kelsey
4 min read
Tibetan teacher interview 2
Interviewee: "Baima" (Pseudonym), Han ethnicity. A teacher at Rangtang County Middle School, also responsible for Women's Federation (Fu Lian) work. 问: 您觉得寄宿学校在哪些方面是最成功的? 答: 学生的学习氛围和孩子们刻苦努力的方面。 问: 学校里普通话(汉文)和藏语课的各个占比是什么样子? 答: 现在加强汉文教育。比例大约是:汉语文每周约 20 节课,藏文每周约 7、8 节课。 课程变化: 藏文课越来越少,已经成为一门功课(藏语文)。不再像以前的藏文班那样,所有主课(如政治、语文、数学、物理、化学)都用藏文教学,现在其他全部是汉文课。 问: 校方是怎么看待这种保护民族语言的? 答: 两种语言都要学。在藏文熟练的基础上学习另一门语言(汉文)也很好,对未来发展有利。 问: 您觉得现在学校跟上一辈人读书的最大区别是什么? 答: 都比较先进,学校有很大变化。硬件方面上住宿
Kelsey
12 min read


Tibetan parent interview 1
Interviewee: "Drolma" (Pseudonym), a Tibetan parent from the Tibetan area of Sichuan. Parent of a student at Rangtang County Middle School. 问:您觉得孩子在学校里面变化最大的一点是什么? 答:在学习和生活上都有变化。以前生活习惯比较差,现在行为习惯好了,学习也进步了。 问:您会担心孩子在学校里藏语使用比较少吗? 答:有一点担心。 问:孩子去学校后,藏语水平是否有明显变化? 答:藏语他本来小学就开始学了,现在水平可以。学校每周都有藏文课。 问:一般家长在家里怎么帮助孩子学习藏语?和学校学习有什么区别? 答:家里和学校学习方式不同。学校用普通话教学,平时在家和同学交流全部用藏语。书面藏 语和生活藏语有所区别。 问:藏语一般什么时候使用? 答:藏语生活上都需要使用,家里和同学之间都会用。 问:那如果和小时候自己学藏语的情况相比,现在的学校有什么区别? 答:我们小时候没机会读书,现在孩子都在读。小时候没条件。 问:请
Kelsey
5 min read
Tibetan parent interview 2
Interviewee: "Dorje" (Pseudonym), a Tibetan parent from the Tibetan area of Sichuan. Parent of a student at Rangtang County Middle School. 问: 请问您觉得孩子在学校里面变化最大的一点是什么? 答: 孩子慢慢懂事了。 问: 您会不会担心孩子在基础学校使用藏语的时间变少? 答: 有一点点担心。 问: 那么孩子去寄宿学校后,您感觉他的藏语水平是否有变化? 答: 没有,就是原本的水平。老师在教,一点一点学,没有下降。 问: 好的,那么一般在家怎么帮助孩子学习藏语?是日常生活对话,还是一般都是使用藏语, 还是用四川话或普通话? 答: 全部用藏语。 问: 那觉得在现在学校藏语也没有什么区别吗? 答: 跟家里没有区别。 问: 您觉得跟您小时候学习藏语相比,孩子现在的学校跟您之前上学的学校有什么区别吗? 答: 我没上过学。家长好多都没有,所以让孩子在学校读书挺好,地形、架构、思想都挺好。 问: 好的
Kelsey
4 min read


Tibetan teacher interview 1
Interviewee: "Rinchen" (Pseudonym), a Tibetan administrative teacher from the Tibetan area of Sichuan, working at Rangtang County Middle School. 问:您觉得学校在哪些方面是最成功的? 答:应该是教学与管理方面吧。 问:好的,那么请问校方怎么看待这种民族语言和推广普通话的关系? 答:我们这边没有冲突,两个都要学。 问:周围片区大部分的孩子都是在这所学校吗? 答:对。 问:您觉得现在学校跟上一辈的人读书的最大区别是什么? 答:他们学的知识和跟各方面比较全面一些。 问:您觉得寄宿学校在教育公平和资源整合上面起到什么样子的作用?您的感触是什么? 答:学生很自律。 问:您觉得相比而言同学们住读跟一般每天回家的区别是什么? 答:住宿会提供比较长的学习时间,同学们对自己学习计划有很充分并且有规律,所以就是很自律。 问:学校是如何安排兴趣班和心理辅导的? 答:学校按
Kelsey
5 min read


Offline interview 08/31/2025
2025/8/31 Interviewee : “Sarnai” (pseudonym), ethnic Mongolian, professional psychologist who has worked for nearly a decade counselling pastoral families in Inner Mongolia. 中文采访稿 问:能不能跟我讲一下您的职业大概会和什么样的人打交道? 答:生活中我一开始是开发廊的我,开了23年。这三年我已经改行了,我现在采访的家庭教育和心理学协同这方面。其实我把这个心理学学完已经十几年了,因为我老大就是一年级开始,我就开始就看了这心理这方面的这些书籍。现在心理学导师的证也考下来了。我家庭教育和心理学这方面已经是快到十年了。我现在找到的这些人是都是家长为主。 问:一般家长都是因为会有什么样的问题,从您的观察大家会有什么样的烦恼? 答:家长因为是孩子的烦恼而跟我联系,背后的问题是还是家长有些生活的压力或者是家庭的事情影响了孩子。工作上的、家庭上的亲密关系、夫妻关系还有婆媳关系都有。..
Qiyi Liao
13 min read


08.12.2025 Offline Interview at Wetland Nomadic Family, 300 meters north of the new area of Liangxi Village, Heishantou Town, Hulun Buir City
Interviewee: “Narangerel” (pseudonym), 42, ethnic Mongolian herder from central Inner Mongolia. She raises livestock year-round and occasionally works with her elder brother in the local summer tourism business. 采访中文原稿 问:内蒙古当地对于禁牧或限牡政策有没有什么经历或者看法? 答:有可能一部分地区涉及到禁牧,因为破坏草原。政府政策对于牧民有好处有坏处,牧民能接受。 问:如何看待政府实施的草场恢复项目? 答:现在部分地区草原搞旅游行业,人群来回走动,破坏的严重性也比较大。政府为了让草地多长点草,实施了禁牧,对环境也有好处。 问:这些项目是否会影响牧民的日常放牧习惯和生活? 答:有好处也有坏处。有些地方搞旅游产业的,也会推动经济发展,提高牧民收入。但是坏的方面,就是会破坏草原 问:是否收到过政府的补贴或培训呢? 答:有补贴,每年都有。.
Qiyi Liao
3 min read
bottom of page